Проекты
В
минувшие
годы
сотрудники
«Лингвакабинета»
с
удовольствием
сотрудничали
с
нашими
заказчиками
по
ряду
проектов
в
различных
областях
специализации.
По
причине
конфиденциальности
здесь
приводятся
лишь
некоторые
из
выполненных
нами
проектов.
Мы
надеемся,
что
вскоре
мы
также
сможем
причислить
вас
к
числу
наших
постоянных
заказчиков.
•
Перевод
на
конференциях
|
Синхронный
и
последовательный
перевод:
Министерство
иностранных
дел
Нидерландов,
Министерство
экономических
дел
Нидерландов,
Социальный
и
экономический
совет (SER),
Европол,
Всемирная
организация
здравоохранения
(ВОЗ),
Программа
развития
ООН (ПРООН),
Альфабанк,
Акзо
Нобель,
круглый
стол
Нидерланды-Россия
по
теме «Комплексное
использование
природных
ресурсов
полуострова
Ямал
и
Штокмановского
нефтегазоконденсатного
месторождения
в
целях
устойчивого
развития»
•
Перевод
сопровождения:
Филипс,
«Шелл»,
Президент
СССР
Михаил
Сергеевич
Горбачев,
проекты
«Сахалин-1»
и «Сахалин-2»,
DSM,
совместные
морские
учения
Россия-НАТО,
Европейский
центр
космических
исследований
и
технологий
«Эстек»,
Мицубиси,
Флуор,
Мазда,
Министерство
обороны
Нидерландов
(инспекции
вооружений
НАТО)
•
Судебный
перевод:
Государственный
совет
Нидерландов,
Совет
по
судоустройству,
Генеральная
прокуратура
Нидерландов,
окружные
суды
Арнема,
Хертогенбоса,
Маастрихта,
Гааги
и
Харлема,
нотариальные
и
адвокатские
конторы
•
Технический
перевод:
инженерно-техническая
компания
Флуор, «Мамут»,
«Мицубиси»,
ALE Heavy Lift,
Коллегия
Нидерландов
по
молочным
продуктам,
«Твистер
-
переработка
газов»,
проекты
«Сахалин-1»
и «Сахалин-2»,
проекты
развития
месторождений
Кашаганское,
Ломовое,
Малореченское,
Чкаловское,
и
Южно-Черемшанское,
торговля
пиломатериалами
Van Hout
и TimberExchange, Dhatec
металлообработка
•
Перевод
уставов,
ипотечных
кредитов,
финансовой
отчетности,
брачных
договоров
и
деловой
корреспонденции:
Royal Philips Electronics,
Акзо
Нобель,
Флуор, DAF,
Счетная
палата
Нидерландов,
Министерство
экономических
дел
Нидерландов,
De Brauw Blackstone Westbroek,
нотариальные
и
адвокатские
конторы
•
Литературный
перевод:
Фламандский
литературный
фонд,
сценарий
фильма
Мигеля
Фернандеса
«Гомер»
•
Редакторская
правка:
главный
редактор
книги «Транссибирская
магистраль
и
Камчатка»,
избранной
«Книгой
года 2006»
объединением
издательств
NVR